Авторски права… в Русия

Попадна ми една разкошна хумористична обява в руски театър. Превод:

Администрацията на театъра Ви моли да се въздържате по време на спектакъл от употреба на мобилни телефони и пейджъри. В нашия театър е забранено използването на видео- и фотоапаратура, тъй като това нарушава авторските права на създателите на спектаклите. Също така ви молим настоятелно да не си прерисувате декорите, да не правите запис на диктофони, да не копирате мизансцените и интонациите на актьорите. Внимавайте да не имитирате актьорската мимика. Постарайте се изобщо да не запомните спектакъла и по никакъв начин да не го тълкувате. Не се стремете дори да интерпретирате или осмисляте режисьорския замисъл, а също така да се отнасяте критично към него. Също така Ви молим настоятелно да избягвате каквито и да било публични оценки в помещенията на театъра или извън тях. Програмата и парчето от билета трябва да бъдат изгорени веднага щом се приберете в къщи, без да ги четете. Ако ви питат къде сте били този ден вечерта, кажете, че нямате никаква представа и не можете да си спомните по никакъв начин.

Понякога грам остроумие пробива там, където не са добре дошли дори тонове здрав разум.

8 thoughts on “Авторски права… в Русия

  1. Григор Post author

    @~!@#$%^&*()_+: Ако АБК успеят да съберат доказателства, че нарушава нечии интелектуални права.

    Веднъж бях писал вече, че тия хора наистина са експерти по рязането на клона, на който седят. Не бях прав. Експерти са по рязането на клона, на който седят издателите. Няма да стане бързо и лесно, ще отнеме три-четири години след затварянето на Читанката, ама ще стане.

    Reply
  2. Кирил

    Щом започнаха вече да патентоват гени на живи организми, това не чак толкова странно.

    Reply
  3. Виктор

    Да не споменавам напразно името Господне… Да помена, така наум, някои роднини… роднини от далечното, много далечното минало* на председател ли е, шеф ли е, какъв е там, забравих му името, на асоциация “Българска книга”. Понеже ме е леко гнус, затова само малък откъс от писмо, което тоя чо… ъъъ, тази… ъъъ, този… е добре де, този, който е по образ и подобие е написал до своите там каквито са от тая асоциация:
    “…В тази връзка на 15.07 имах среща с агент Олсън от ФБР, която до края на годината е позиционирана в София и се занимава с киберпрестъпления. Тя прояви голямо желание да съдейства в нашата битка с пиратските сайтове за книги и конкретно с chitanka.info. Ангажимента е да се направят необходимите стъпки чрез ФБР за отнемане на домейна на Читанка, евентуално ограничаване на достъпа до базата данни и ограничаване на индексирането в търсачките…”
    Така е то с образите и подобията. Подобно, много подобно, човекоподобно*, прочее мисли така ми минават скорострелно и си пиша като медиум, без да му мисля много. Пак прави впечатление, че председателят на асоциация “Българска книга” не го умее правописа много-много. Нищо де, голяма работа, председател на асоциация за книги, що пък да владее правопис. А агент Олсън на ФБР на САЩ, горката, била позиционирана, пак добре, че не е ситуирана. Защото, както става дума за руски, да ви споделя, позволете, леко така нецензурно, като пишат руснаците за едни ситуации, пък търсят решение на проблемите си в едни форуми, стремят се да са оригинални, пък езикът им доста позволява и казва един такъв руснак: “… Но вот у меня другая ситуёвина там…”. Та си викам, добре, че агент Олсън е позиционирана, а не е ситуирана. Ситуиран обаче е тоя председател на асоциация “Българска книга”, така е ситуиран, че няма за него ни ситуйовина, ни х… само възтрисане от гнус.

    Reply
  4. Григор Post author

    @Виктор: Неговото е „нищо лично, просто бизнес“.

    Reply
  5. Кирил

    @~!@#$%^&*()_+ Можеш ли да дадеш някакъв линк към новини по темата, защото много не съм запознат с решението.

    Reply

Leave a Reply to ~!@#$%^&*()_+ Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *